TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2000-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Government Accounting

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Comptabilité publique

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2011-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Medical and Surgical Equipment
  • Biochemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Biochimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 1999-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
  • Oil Drilling
  • Petroleum Technology - Safety
CONT

A shear/blind ram may be used in place of a conventional blind ram and, when used, a ram blanking tool must be available to provide a back up to sealing capabilities of the blind ram.

Terme(s)-clé(s)
  • shear/blind rams
  • shear-blind rams
  • shear blind rams
  • shearing blind rams
  • blind shear rams

Français

Domaine(s)
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
  • Forage des puits de pétrole
  • Sécurité (Technologie pétrolière)
OBS

Un obturateur [en anglais : «blow out preventer; B.O.P.»] est une sorte de vanne très puissante, à commande hydraulique permettant la fermeture quasi instantanée d'un forage. [...] Il existe des obturateurs à mâchoires formant deux demi opercules et composés de telle façon qu'ils puissent fermer soit sur les tiges, soit sur les joints de tiges soit sur les masses-tiges, soit assurer une fermeture totale et même une coupure instantanée des tiges. Ces obturateurs peuvent être soit simples, soit doubles (deux paires de mâchoires dans un même corps).

OBS

Si l'on utilise des «shear-blind rams», il est habituel de les placer au-dessus de «pipe rams» [«mâchoires d'obturateur à fermeture sur tiges»] sur lesquels on vient suspendre la garniture de forage avant de la couper.

OBS

Voir aussi «blind ram» («mâchoire à fermeture totale») et «shear ram» («mâchoire de sécurité à cisaillement», «mâchoire coupante», «mâchoire cisaillante») dans TERMIUM.

Terme(s)-clé(s)
  • mâchoires de sécurité à fermeture totale et à cisaillement
  • mâchoires de sécurité à fermeture totale et à fonction de cisaillage

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 1995-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Air Forces

Français

Domaine(s)
  • Forces aériennes

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 1979-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Committees and Boards (Admin.)
  • Political Science
  • Financial and Budgetary Management

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Comités et commissions (Admin.)
  • Sciences politiques
  • Gestion budgétaire et financière
OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2011-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
DEF

A device which, not being itself a measuring instrument, is used: either to maintain the quantities measured, or the influence quantities, at suitable values, or to facilitate the operations of measurement, or to change the sensitivity or range of measurement of an instrument. ... Examples: amplifier, reading magnifier, thermostat for verifying thermometers ...

OBS

The auxiliary device may be an integral part of the measuring instrument or be separate therefrom.

Terme(s)-clé(s)
  • auxiliary device

Français

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
DEF

Dispositif qui n'étant pas par lui-même un instrument de mesurage sert : soit à maintenir les grandeurs mesurées ou les grandeurs d'influence à des valeurs convenables, soit à faciliter l'exécution des opérations de mesurage, soit encore à charger la sensibilité ou l'étendue de mesurage d'un instrument. [...] Exemples : amplificateur, loupe à lire les indications, thermostat pour vérifier les thermomètres [...]

OBS

Le dispositif auxiliaire peut être un élément organique de l'instrument ou bien un élément séparé.

OBS

measuring device : dispositif de mesure.

OBS

dispositif auxiliaire de mesurage : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968.

Terme(s)-clé(s)
  • dispositif de mesure auxiliaire
  • dispositif auxiliaire

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2004-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Pregnancy

Français

Domaine(s)
  • Grossesse
OBS

Lexique faisant la concordance entre la terminologie française et la terminologie anglaise du Dictionnaire démographique multilingue (ONU [Organisation des Nations Unies]).

Terme(s)-clé(s)
  • faux mort né

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 1993-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Sheridan College of Applied Arts and Technology, 1989

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2024-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

The Northumberland Strait is a tidal water body between Prince Edward Island and the coast of eastern New Brunswick and northern Nova Scotia.

OBS

Coordinates: 45° 52' 0" N, 62° 44' 58" W.

OBS

One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983.

OBS

Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Le détroit de Northumberland est un bras de mer sujet aux marées qui sépare l'Île-du-Prince-Édouard de la côte Est du Nouveau-Brunswick et de la côte Nord de la Nouvelle-Écosse.

OBS

Coordonnées : 45° 52' 0" N, 62° 44' 58" O.

OBS

Un des toponymes d'intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983.

OBS

Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi.

OBS

Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (Canadá)
Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2017-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Public Utilities (Civil Engineering)
  • Gas Industry
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9613 - Labourers in Chemical Products Processing and Utilities.

Terme(s)-clé(s)
  • gas utility laborer

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Services d'utilité publique (Génie civil)
  • Industrie du gaz
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9613 - Manœuvres dans le traitement des produits chimiques et les services d'utilité publique.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :